Beginning Prayers:
- शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
- सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam
- गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH
Topic Summary:
- Extension of the vibhakti knowledge
Home Work:
- Identify the vibhakti-s and the meaning of the two verses given below (no peeking at the answer key :).
Topic Details:
To make further learning easier, it is essential to have a firm grip over vibhakti viShaya. Else, depicting the meaning of verses, will have no meaning :).Click here for raama shabda
Learning the raama shabda will make case analysis much easier! The below table will aid in better understanding of the pratyaya-s (suffixes) that get added on to the praatipadikam (the root word), in order to get the vibhakti-s (words with case incorporated in them).
Click here for the pratyaya chart, as well as their rough English/Kannada equivalents :)
All vibhakti-s can have a direct association with the verb in the sentence, except the 6th case. The 6th case refers to a praatipadikam in some other case! Example sentence -
रामः ओदनं पात्रेण पुत्राय स्नेहात् गृहे ददाति।
raamaH odanaM paatreNa putraaya snehaat gRuhe dadaati|
1st case - रामः = raama --> Subject
2nd case - ओदनं = rice --> Object
3rd case - पात्रेण = with a vessel --> Instrumental
4th case - पुत्राय = for the son --> Dative
5th case - स्नेहात् = from (out of) love --> Ablative
7th case - गृहे = in the house --> Locative
ददाति = gives --> Verb
6th case can never be associated to the verb directly. It would refer to a noun in a different vibhakti. For example, it could be -
लक्ष्मणस्य गृहे - in lakShmaNa's house
भरतस्य पुत्राय - for bharata's son
शतृघ्नस्य पात्रेण - with shatRughna's vessel
6th case is Genetive, it show's belonging-ness.
Sambodhanaa. 1st case is Vocative. It is used to address the subject.
Below are two verses that use ALL the vibhakti-s in their ekavachana form!
1.
रामो राजमणिः सदा विजयते रामं रमेशं भजे
रामेण अभिहता निशाचरचमूः रामाय तस्मै नमः ।
रामात् नास्ति परायणं परतरं रामस्य दासोऽस्म्यहम्
रामे चित्तलयः सदा भवतु मे भो राम मामुद्धर ॥
raamo raajamaNiH sadaa vijayate raamaM rameshaM bhaje
raameNa abhihataa nishaacharachamUH raamaaya tasmai namaH |
raamaat naasti paraayaNaM parataraM raamasya daaso.smyaham
raame chittalayaH sadaa bhavatu me bho raama maamuddhara ||
2.
कृष्णो रक्षतु नो जगत्रयगुरुः कृष्णं नमस्याम्यहम्
कृष्णेन अमर-शत्रवो विनिहताः कृष्णाय तस्मै नमः ।
कृष्णात् एव समुत्थितं जगदिदं कृष्णस्य दासोऽस्म्यहम्
कृष्णे तिष्ठति सर्वमेतदखिलं हे कृष्ण रक्षस्व माम् ॥
kRuShNo rakShatu no jagatrayaguruH kRuShNaM namasyaamyaham
kRuShNena amara-shatravo vinihataaH kRuShNaaya tasmai namaH |
kRuShNaat eva samutthitaM jagadidaM kRuShNasya daaso.smyaham
kRuShNe tiShThati sarvametadakhilaM he kRuShNa rakShasva maam ||
Answer key:
1.
Victory to raama, the best of the kings. I worship raama, the Lord of sItaa. Armies of the demons were killed by raama. Salutations to the raama. There is no better resort than raama. I am a servant of raama. May my mind be absorbed in raama. Oh! raama, protect me.
2.
May kRuShNa, the teacher of the three worlds protect us. I salute kRuShNa. the demons who are enemies of Gods are killed by kRuShNa. Salutations to that kRuShNa. This world has sprung from kRuShNa alone. I am the servant of kRuShNa. All this entirely stayes in kRuShNa. Oh! kRuShNa, save me!
Until next lesson, happy practicing.
Ending prayer:
- ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - om pUrNamadaH pUrNamidam
What is the meaning of no in the first line of the Krishnan shloka?
ReplyDeletePlease see 'Answer Key' given below the verses. It has meaning for all lines
Delete