________________________________________________________________________________

12/18/11

Lesson 23

Beginning Prayers:
  • शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
  • सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam 
  • गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH 
Topic Summary:
  • 1st and 2nd case revision
  • Introduction to avyaya-s (indeclinables)
  • tumun-anta-avyaya
Home Work:
  • Make 5 sentences using  tumun-anta-avyaya
Topic Details:
While brushing up the 1st and 2nd cases, now would be a good time to introduce a type of words called avyaya-s.  There are many types of avyaya-s, each for a different use and purpose.  But all these avyaya-s are indeclinable.  That means, they DO NOT change or alter with any gender, case or number.

Let us see in more detail, one such type of avyaya.  It is called 'tumun-anta-avyaya'.  It is called so because it is obtained by adding tumun-pratyaya to a verb.  The words formed thus, would be as below and their meanings would be as shown.


पठति paThati  -  पठितुम् paThitum to read
लिखति likhati  -  लेखितुम् lekhitum to write
वदति vadati  -  वक्तुम् vaktum to say
गच्छति gachChati  -  गन्तुम् gantum to go
आगच्छति aagachChati  -  आगन्तुम् aagantum to come
फलति phalati  -  फलितुम् phalitum to bear fruit
पतति patati  -  पतितुम्  patitum to fall
पिबति pibati  -  पातुम् paatum to drink
खादति khaadati  -  खादितुम् khaaditum to eat
विकसति vikasati  -  विकसितुम् vikasitum to bloom
तिष्ठति  tiShThati   -  स्थातुम्  sthaatum  to stay
अटति aTati  -  अटितुम् aTitum to roam
चलति chalati  -  चलितुम् chalitum to move
जयति jayati  -  जेतुम् jetum to win
नयति  nayati  -  नेतुम् netum to carry/lead
श्रुणोति shruNoti  -  श्रोतुम् shrotum to hear
पृच्छति  pRuchChati   -  प्रष्टुम्  praShTum  to ask
पश्यति pashyati  -  द्रष्टुम् draShTum to see
ददाति dadaati  -  दातुम् daatum to give
करोति karoti  -  कर्तुम् kartum to do


We shall see more examples as we go along and learn other types of avyaya-s parallel to the cases.

Until next lesson, happy practicing.

Ending prayer:
  •  ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
____________________________________________________

12/11/11

Lesson 22

Beginning Prayers:
  • शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
  • सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam 
  • गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH 
Topic Summary:
  • Revision of 6th and 7th cases
  • Introduction to 1st and 2nd cases in all 3 genders
Home Work:
  • Write the 'prakRuti padam' of 10 (3-4 in each gender) new vocabulary words and write their respective 1st and 2nd cases.   
Topic Details:
Revisit the 7th and 6th case words and ascertain their forms and usages.

As seen earlier, all nouns have a 'prakRuti padam', from which all cases are generated.  The ending of the prakRuti pada is what decides the gender and ending (akaaraanta, aakaaraanta, ikaaraanta, etc.) of the nouns.

The 1st case of the word, makes the noun a subject.  For example,
राम (raama) becomes रामः (raamaH),
लता (lataa) becomes (stays) लता (lataa),
वन (vana) becomes वनम् (vanam).

When these words are used in their 1st case forms like this, their usage in the sentence would be as a subject.

When raama is the subject of the sentence, as in - raama does the work, one would use the 1st case.  Hence the sentence would be, रामः कार्यं करोति। (raamaH kaaryam karoti.)  Same holds good for the other genders as well.

When the noun is used in the 2nd case, then it becomes the object.   In this case, all the 3 genders under go the same kind of transformation to the prakRuti padam.  They all change as below -

राम (raama) becomes रामम् (raamam),
लता (lataa) becomes लताम् (lataam)
वन (vana) becomes वनम् (vanam)

Important note:  Notice that vanam changed the same way in both 1st and 2nd case!  The neuter gender nouns assume the same forms in both 1st and 2nd cases.  The meaning of the word in a sentence is deduced based on the context it is being used, whether it is the subject or the object!

We shall deal both these cases in more detail in the next lesson.


Until then, happy practicing.

Ending prayer:
  •  ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
____________________________________________________

12/4/11

Lesson 21

Beginning Prayers:
  • शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
  • सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam 
  • गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH 
Topic Summary:
  • Understanding 6th case in all 3 genders in shloka-s and subhaaShita-s
  • Decoding a verse based on the current knowledge of 6th and 7th case vibhakti-s
Home Work:
  • Make 5 of your own sentences using both 6th and 7th case.
Topic Details:
Let's understand a subhaaShita which has a good usage of both 6th and 7th cases.  The verse goes like this -

तक्षकस्य विषं दन्ते मक्षिकायाश्च मस्तके
वृश्चिकस्य विषं पुच्छे सर्वाङ्गे दुर्जनस्य
-
चाणक्य नीति

takShakasya viShaM dante makShikaayaashcha mastake
vRushchikasya viShaM puchChe sarvaange durjanasya cha
- chaaNakya nIti



To understand the meaning, let's break down the verse into its words individually.  That will give a better understanding of the verse itself.


takshakasya - of the snake (6th case)
visham - poison (1st case)
dante - in the teeth (7th case)
makShikaayaaH - of the bee (6th case)
mastake - in the head (7th case)
vRushchikasya - of the scorpion (6th case)
puchChe - in the tail (7th case)
sarvange - in all organs (7th case)
durjanasya - of the evil doer (6th case)
cha - and/also


Based on these meanings, the verse translates to -

A snake has poison in its teeth, a bee in its head, a scorpion has poison in its tail whereas durjana (evil doer) has poison in all parts of his body.

Will start a new vibhakti in the next lesson.  

Ending prayer:
  •  ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
____________________________________________________

11/20/11

Lesson 20

Beginning Prayers:
  • शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
  • सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam 
  • गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH 
Topic Summary:
  • Refresh 7th case vibhakti pratyaya-s
  • Refresh 6th case masculine and neuter gender vibhakti pratyaya-s
  • 6th case feminine gender vibhakti pratyaya-s
Home Work:
  • Find 5 prayer shlokas that use 6th case words and try to comprehend the meaning of the verses (without taking aid of the English meanings already given :).
Topic Details:
So far, the 6th case masculine and neuter gender words have been learnt.  To reinforce that learning, below are a few more examples.

Masculine gender -
रामस्य पुस्तकम् raamasya pustakam  -  Raama's book
कृष्णस्य वंशी  kRuShNasya vaMshI   -  Krishna's flute
रमेशस्य लेखनी rameshasya lekhanI  -  Ramesha's pen
गजस्य दन्तः  gajasya dantaH  -  elephant's tooth
देवस्य रथम् devasya ratham  -  God's chariot chariot of God
सूर्यस्य प्रकाशम् sUryasya prakaasham  -  sun's light
लेखकस्य कृतिः lekhakasya kRutiH  -  writer's work work of the writer
विद्यालयस्य शिक्षकः  vidyaalayasya shikShakaH   -  school's teacher teacher of the school
गोपालस्य सुता  gopaalasya sutaa  -  Gopaala's daughter daughter of Gopaala
अर्जुनस्य धनुः arjunasya dhanuH  -  Arjuna's bow
तस्य अग्रजः  tasya agrajaH   -  his elder brother

Neuter gender - (follows the same pratyaya-s as masculine, after 2nd case)
उद्यानस्य वृक्षम् udyaanasya vRukSham  -  park's tree tree of the park
अक्षरस्य आरम्भः  akSharasya aarambhaH   -  alphabet's beginning beginning of the alphabet
अम्बरस्य वर्णम् ambarasya varNam  -  sky's color color of the sky
अनृतस्य फलम् anRutasya phalam  -  lie's reward reward of lies
औषधस्य प्रभावः  auShadhasya prabhaavaH   -  medicine's effect effect of medicine
तस्य पुष्पम्  tasya puShpam   -  it's flower

Now us learn the 6th case feminine gender words.  The feminine gender words get -याः (-yaaH) as the ending pratyayas.  Just as seen in masculine and neuter gender words, these words make genitive clauses.   It would be used in the sense of belonging.  Seeing the examples and their meanings below shall make it more clear.

Feminine gender -
मालायाः मालिका maalaayaaH maalikaa  -  Maala's garland
लतायाः पुष्पम् lataayaaH puShpam  -  creeper's flower flower of the creeper
रमायाः पतिः ramaayaaH patiH  -  Ramaa's husband husband of Ramaa
उमायाः अध्ययनम् umaayaaH adhyayanam  -  Umaa's study
शैलजायाः चित्रम् shailajaayaaH chitram  -  Shailajaa's picture
उषायाः सुतः  uShaayaaH sutaH   -  Ushaa's son son of ushaa
भाषायाः अक्षरम् bhaaShaayaaH akSharam  -  language's alphabet alphabet of the language
कक्षायाः छात्रः kakShaayaaH ChaatraH  -  class's students students of the class
चिन्तायाः परिणामः chintaayaaH pariNaamaH  -  anxiety's effect effect of anxiety
नासिकायाः अग्रम्  naasikaayaaH agram   -  nose's tip tip of the nose
तस्याः भगिनी tasyaaH bhaginI  -  her sister

Learning these examples is not only giving an insight to the 6th case, but building vocabulary as well.  It is essential to give prime importance to add to one's knowledge-base, new words, their meanings and practice their usage as well.

Happy practicing and researching for verses with 6th case :).

Ending prayer:
  •  ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
____________________________________________________

11/6/11

Lesson 19

Beginning Prayers:
  • शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
  • सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam 
  • गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH 
Topic Summary:
  • Revision of 7th case
  • Revision of anuswaara rule and homework
  • Introduction to 6th case in masculine and neuter genders
Home Work:
  • Make 5 of your own sentences using the 6th case masculine/neuter gender words, along with some new vocabulary.
Topic Details:
Moving on to another case of nouns, we shall learn about the 6th case.  It is used in genitive clauses and sentences.  Genitive case indicates belonging-ness.  'of someone' or 'someone's', kind of references use this case.  For example -

raama's; of raama
king's; of the king
tree's; of the tree
boy's; of the boy, etc.

The pratyaya that should be added to both masculine and neuter would be same after the first two cases.  Hence, 6th would follow suite of masculine for neuter as well.  The 6th case pratyaya is -स्य (-sya).

By now, we have understood the prakRuti pada concept, meaning, the word in its true form, without any case superimposition.  With that knowledge and the already budding vocabulary, quite a few sentences could be made.  Ex:

आकाशस्य वर्णं नीलम् अस्ति।
aakaashasya varNaM neelam asti|Color of the sky is blue.

रामस्य भार्या सीता अस्ति।
raamasya bhaaryaa sItaa asti|
raama's wife is sItaa.

बालकस्य स्यूतः हरितः अस्ति।
baalakasya syUtaH haritaH asti|
The boy's bag is green color.

राहुलस्य केशः कृष्णः अस्ति।
raahulasya keshaH kRuShNaH asti|
Raahul's hair is black color.

ईशानस्य हस्ते पुस्तकम् अस्ति।
Ishaanasya haste pustakam asti|
There is a book in Ishaan's hand.  
(notice the use of 7th case locative noun in 'haste' - in the hand)

कृष्णस्य मुकुटे मयूरपिच्छम् अस्ति।
kRuShNasya mukuTe mayUrapichCham asti|
There is a peacock feather in kRuShNa's crown.

(notice the use of 7th case locative noun in 'mukuTe' - in the crown)

बालकस्य गृहं भारतदेशे अस्ति।
baalakasya gRuhaM bhaaratadeshe asti|
The boy's house is in India.

Also, notice that the adjectives follow suite of the gender of the noun, they are referring to!

Will see more examples of 6th case and learn feminine forms of the case as well in the next lesson.

Happy practicing!

Ending prayer:
  •  ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
____________________________________________________

10/16/11

Lesson 18

Beginning Prayers:
  • शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
  • सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam 
  • गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH 
Topic Summary:
  • Further understanding of 7th case with examples of shlokas
  • The anuswaara rule
Home Work:
Topic Details:
After working on 7th case for a couple lessons, one should have gotten comfortable with identifying them in day to day verses now.  To quote a few examples,

कराग्रे वसते लक्ष्मीः कर-मूले सरस्वती ।
कर-मध्ये तु गोविन्दः प्रभाते करदर्शनम् ॥

karaagre vasate lakShmIH kara-mUle saraswatI |
kara-madhye tu govindaH prabhaate karadarshanam ||

नमस्तेस्तु महामाये श्रीपीठे सुरपूजिते ।
शङ्खचक्रगदा-हस्ते महा-लक्ष्मि नमोस्तुते ॥

namastestu mahaamaaye shrIpIThe surapUjite |
sha~gkhachakragadaa-haste mahaa-lakShmi namostute ||

One can find many such daily prayers which contain this kind of usage.

Below is a last set of examples of words in 7th case, to build the vocabulary better.
Masculine gender -
करःkaraHhand - करेkarein hand
पादपःpaadapaHplant - पादपेpaadapein the plant
सूर्यःsUryaHsun - सूर्येsUryein the sun
अलसःalasaHlazy - अलसेalasein the lazy
समुद्रःsamudraHsea - समुद्रेsamudrein the sea

More neuter gender examples
क्षेत्रम्kShetramfield - क्षेत्रेkShetrein the field
ज्ञानम्j~naanamknowledge - ज्ञानेj~naanein the knowledge
वदनम्vadanamface - वदनेvadanein the face

More feminine gender examples
वीथीvIthIstreet - वीथ्याम्vIthyaamin the street
गङ्गाga~ngaaganges - गङ्गायाम्ga~ngaayaamin the ganges
शाखाshaakhaabranch - शाखायाम्shaakhaayaamin the branch
पृथिवी pRuthivIearth - पृथिव्याम्pRuthivyaamon earth
सभा sabhaaassembly - सभायाम्sabhaayaamin the assembly


Along with practicing all these words, it is also a good idea to keep in mind, a few other rules of writing as well.  One such rule is the 'anuswaara rule'.

An important rule while writing  the anuswaara, the अं at the end of any word is that, if the following word starts with a consonant, it goes up as in अं.  But if the following word starts with a vowel, then the dot on top becomes a 'half म् (m)' as in अम्.  For example,

यं रिः (ayaM hariH)
यम् रिः (ayam ariH)

Also, it stays as a 'half म् (m)' at the end of the sentence (since there is no following consonant).

Will learn a new case in the next lesson.  Until then, happy practicing! 

Ending prayer:
  •  ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
____________________________________________________

10/9/11

Lesson 17

Beginning Prayers:
  • शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
  • सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam 
  • गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH 
Topic Summary:
  • More examples of 7th case words in all genders
  • Practicing the usage of these words
Home Work:
  • Observe the shlokas that you might already be chanting and identify 5 saptamI vibhakti (7th case) usages
  • Make 3 more sentences (not the ones from last lesson's homework :), using 7th case words
Topic Details:
For reinforcement, we will see more examples of words in 7th case.  Revising the homework gives our own examples as well. 

Some examples of masculine gender -
नगरःnagaraHcity - नगरेnagarein the city
विद्यालयःvidyaalayaHschool - विद्यालयेvidyaalayein the school
आश्रमःaashramaHhermitage - आश्रमेaashramein the hermitage
कोशःkoshaHpocket - कोशेkoshein the pocket

A few important rules to be followed while writing -

The rules pertaining to writing 'ra' -
  • If a र् comes before another consonant, then it is represented as 'a half sickle on top of the following consonant'.  Ex. र्क, as in तर्क (logic)
  • If a full र comes after any other half consonant, it takes the form of 'a slash under the consonant preceding it'.  Ex. क्र तक्र (curd).
The rules pertaining to writing the nasal consonants (anunaasika-s) in between words -
  • The nasal consonant present in between the words depends solely on the alphabet that follows it.  The nasal consonant has to be one from the same varga of the consonant that follows, if it is a vargIya vyanjana (a grouped consonant).  Ex.  
  1. कङ्कण (ka~nkaNa - bangle)
  2. चञ्चल (cha~nchala - movable, unsteady)
  3. अण्ड (aNDa - egg)
  4. तन्तु (tantu - cord, thread)
  5. कम्पन (kampana - trembling)
Notice how the nasal consonants (anunaasika-s) are followed by consonants of their own vargas.  It is not correct to write कन्कण, चन्चल, अंड, तंतु, कंपन, etc.

We shall see the usage of the above concepts in the next lesson.

Keep practicing!

Ending prayer:
  •  ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
____________________________________________________

9/25/11

Lesson 16

Beginning Prayers:
  • शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
  • सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam 
  • गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH 
Topic Summary:
  • 7th case singular nouns in masculine, feminine and neuter genders
  • Sentences using 7th case nouns
  • Adjectives take the same case form as the noun they are referring to
Home Work:
  • Practice speaking sentences using 7th case
  • Write 5 words and their respective 7th case forms
  • Write 5 sentences using your own words in 7th case
Topic Details:
As some may already know, what sets the sentence structure apart in Sanskrit, is the fact that the words contain the cases in them already!  Hence it gives the liberty to shuffle the words around in a sentence, without really altering the meaning of the sentence.  How can that be?  How do we differentiate one case from the other?  How do we understand what the sentence is saying?  Well, over the next few lessons, we shall see what sets the cases apart from each other and how we can differentiate.  We shall understand what the 'raama shabda' (that we were learning), really means!  We will not learn in order though.  We will start with the ones that are easier to comprehend and work our way towards the slightly tougher ones gradually.

In that direction, we will start with the 7th case.  The seventh case is used in making sentences in 'locative' case.  It indicates meanings as 'in/on the' of the noun being spoken of.  Let us see a few examples in masculine gender to understand better.

1st case meaning
7th case meaning
कालः kaalaH time  -  काले  kaale in time
ग्रामः graamaH village  -  ग्रामे graame in the village

The 7th case for neuter gender follows the same as the masculine gender nouns.  (Because after the 2nd case, all the neuter gender words follow the same form as the masculine gender nouns.

संस्कृतम् saMskRutam Sanskrit  -  संस्कृते saMskRute in Sanskrit
मोदकम् modakam sweet dish  -  मोदके modake in the sweet dish


The 7th case form for feminine gender nouns will change though.  They become as below -

मेघा meghaa cloud  -  मेघायाम् meghaayaam in the cloud
जननी jananI mother  -  जनन्याम् jananyaam in the mother


They can be used in sentences as below -
रक्ते चतुर्भुजे नीलः वर्तुलः अस्ति।
rakte chaturbhuje nIlaH vartulaH asti|
In the red square, there is a blue circle.

नीले चतुर्भुजे रक्तः वर्तुलः अस्ति।
nIle chaturbhuje raktaH vartulaH asti|
In the blue square, there is a red circle.

नीले वर्तुले रक्तः चतुर्भुजः अस्ति।
nIle vartule raktaH chaturbhujaH asti|
In the blue circle, there is a red square.

Now write a sentence that says -
1.  There is a blue rectangle in an orange circle.
2.  There is a purple triangle in a yellow square.

We will learn more examples of 7th case in the following lessons. 
Happy practicing! 

Ending prayer:
  •  ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
____________________________________________________

9/18/11

Lesson 15

Beginning Prayers:
  • शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
  • सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam 
  • गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH
Topic Summary:
  • Revision of alphabet grouping
  • Colors and shapes
  • Introduction to cases
  • Beginning of 7th case (vibhakti) with examples
Home Work:
  • Practice colors and shapes and other vocabulary words from the vocabulary list
    Topic Details:
    After the summer break, it is good to brush up the skills learnt so far.  Hence, a review of the alphabet, their grouping, technical terms to refer is a good idea.

    During the next few lessons, we will learn the purpose and usage of vibhakti-s (cases).  In Sanskrit, there are 7+1 different cases.  7+1, because sambodhanaa prathamaa is considered an extension of the prathamaa vibhakti (the 1st case).  We will learn their usage in a different order though.  It makes it easier to understand the vibhakti-s if one starts off with the easier ones to comprehend.  Hence will begin with the 7th case first!

    7th case gives the meaning - 'in/on' the (noun being referred).  To begin with, we will see examples of akaaraanta pullinga shabda-s ('a' ending masculine nouns).

    वनम् (vanam) becomes वने (vane) in the 7th case.

    To use it in a sentence, let's describe a picture where a circle is inside a triangle.  How would that be put in Sanskrit as a sentence?
    त्रिकोणे वर्तुलः अस्ति।
    trikoNe vartulaH asti|
    In the triangle, the circle is there.

    What would this sentence mean?
    चर्तुर्भुजे त्रिकोणः अस्ति।
    charturbhuje trikoNaH asti|
    In a square, the triangle is there.

    Try making more such sentences on your own, so the next lesson becomes easier :).

    Ending prayer:
    •  ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
    ____________________________________________________

    3/13/11

    Lesson 14

    Beginning Prayers:
    • शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
    • सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam 
    • गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH 
    Topic Summary:
    • Colors in Sanskrit
    • Vibhakti pratyaya-s
    Home Work:
    • Practice the words for colors as and when you see colors around you!
    • Practice saying the raama shabda till 'tRutIyaa vibhakti'
    Topic Details:
    Learning colors in Sanskrit makes it fun, because it can be reinforced in the mind each and every time a color is seen!  Below is the list of colors and their Sanskrit equivalents -

    Colors  -  वर्णानि  varNaani 
    Red  -  रक्तः raktaH
    Blue  -  नीलः nIlaH
    Green  -  हरितः haritaH
    Yellow  -  पीतः pItaH
    Orange  -  नारङ्गः naara~ngaH
    Brown  -  पिङ्गलः pi~ngalaH
    Pink  -  पाटलः paaTalaH
    Purple  -  धूमलः dhUmalaH
    Grey  -  धूसरः dhUsaraH
    Black  -  कृष्णः kRuShNaH
    White  -  श्वेतः  shwetaH

    While making a sentence, one could make it in different cases - nominative, vocative, accusative, instrumental, dative, ablative, genitive, locative. These are called 'vibhakti-s' in Sanskrit. There are 7+1 vibhakti-s in all. Unlike in English, where the case of the sentence depends on the different words used in the sentence, in Sanskrit, the case of the sentence is imbibed in the word itself! That means, the vibhakti-s (called pratyaya-s) are conjoined to the word (called prakRuti) itself, to get a special word for each case.

    Each case has 3 grammatical numbers - singular (ekavachanam), dual (dwivachanam) and plural (bahuvachanam).  Notice that the 'dual' is special to Sanskrit alone.  There is no special term for 2 of anything in English.  But in Sanskrit, if the noun is referring to two of anything, the dual grammatical number is used.

    Below is a table which shows the 'raama' shabda in it's first 3+1 different declensions -

    अकारान्तः पुंलिङ्गः राम शब्दः
    विभक्तिःएकवचनम्द्विवचनम्बहुवचनम्
    प्रथमारामःरामौरामाः
    सं.प्रथमाहे रामहे रामौहे रामाः
    द्वितियारामम्रामौरामान्
    तृतियारामेणरामाभ्यांरामैः

    The first vibhakti (prathamaa) is used to make sentences in Nominative case, where the word is used as the subject.

    The sambodhanaa prathamaa vibhakti, a variant of the first, is used to make sentences in Vocative case, where the prakRuti is used to address the person/noun.

    The second vibhakti (dwitiyaa) is used to make Accusative case sentences, where the noun marks the direct object of a transitive verb. (..to...)

    The third vibhakti (tRutIyaa) is used to make Instrumental case sentences, to indicate that a noun is the instrument or means, by or with, which the subject achieves or accomplishes an action.(..by/with...)

    Will continue with the rest of the vibhakti-s in the next lesson.  Keep practicing to say the 'raama shabda' out loud.

    Ending prayer:
    •  ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
    ____________________________________________________

    2/13/11

    Lesson 13

    Beginning Prayers:
    • शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
    • सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam 
    • गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH 
    Topic Summary:
    • More pronouns in all the 3 genders
    • Building vocabulary
    Home Work:
    • Make as many small sentences using the pronouns, nouns and verbs learnt so far. (Hint: Use the vocabulary list for assistance.  Write their English meanings below the Sanskrit sentences.)
    Topic Details:
    The pronouns for today are words to refer to things/persons who are far away, as in, 'he/she/that'.  The gender of the pronoun used depends on the gender of the word that is used for the noun.

    The word for 'he' is सः (saH)
    The word for 'she' is सा (saa)
    The word for 'it/that' is तत् (tat)

    Sentences made using these words, reinforce our learning.

    सः अजः saH ajaH m. That is a goat
    सः गजः  saH gajaH  m. That is an elephant
    सः बालः  saH baalaH  m. He is a boy
    सः चोरः saH choraH m. He is a thief
    सः स्तेनः  saH stenaH  m. He is a thief
    सः तस्करः saH taskaraH m. He is a thief




    सा बालिका saa baalikaa f. She is a girl
    सा लता saa lataa f. That is a creeper
    सा भर्या saa bharyaa f. She is a wife
    सा माला saa maalaa f. That is a garland




    तत् पर्णम् tat parNam n. It is a leaf
    तत् पुस्तकम् tat pustakam n. It is a book
    तत् फलम्  tat phalam  n. It is a fruit

    Now put these pronouns, nouns and verbs learnt previously to make your own sentences.

    Ending prayer:
    •  ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
    ____________________________________________________

    2/6/11

    Lesson 12

    Beginning Prayers:
    • शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
    • सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam 
    • गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH 
    Topic Summary:
    • Introduction of pronouns
    • Introduction to genders
    • Building vocabulary 
    • anuswaara rule
    Home Work:
    • Practice saying little sentence in day to day conversations.
    Topic Details:
    The pronouns we are discussing today are for - This/here/referring to something near the speaker.

    In Sanskrit, this pronoun takes the gender of the subject that it is referring to.  As in any other language, there are 3 genders, namely - masculine(पुंलिङ्ग - puMli~nga), feminine(स्त्रीलिङ्ग - strIli~nga) and neuter(नपुंसकलिङ्ग - napuMsakali~nga).  But in Sanskrit, the meaning of the word has no bearing in deciding the gender of the word!  The way the word is formed, rather, what it ends with, determines the gender of the word itself!  To make this point clear, we shall see some examples below and also build our vocabulary along side.

    The pronoun for masculine gender is अयम्.  For feminine gender is इयम्.  And neuter gender is इदम्.  The pronoun word would depend on the reference word.  Masculine gender words generally end with a 'hrasva' vowel.  Feminine gender words end with 'dIrgha' vowels.  Whereas neuter gender end in 'aM'. 

    अयं रामः  ayaM raamaH  m. This is raama
    अयम् अजः  ayam ajaH  m. This is a goat
    अयं वृक्षः ayaM vRukShaH m. This is a tree
    अयम् अरिः ayam ariH m. This is an enemy
    अयं हरिः ayaM hariH m. This is Lord viShNu
    अयम् आचार्यः ayam aachaaryaH m. This is a teacher
    अयं गुरुः ayaM guruH m. This is a teacher
    अयं इन्दुः ayaM induH m. This is moon
    अयं शिरः ayaM shiraH m. This is a head




    इयं सीता iyaM sItaa f. This is sItaa
    इयं कला iyaM kalaa f. This is art
    इयं छाया iyaM Chaayaa f. This is shade
    इयं वृक्षच्छाया iyaM vRukShachChaayaa f. This is a tree's shade
    इयं नासिका iyaM naasikaa f. This is a nose
    इयं धेनुः iyaM dhenuH f. This is a cow




    इदं फलम् idaM phalam n. This is a fruit
    इदं पुस्तकम् idaM pustakam n. This is a book
    इदं जलम् idaM jalam n. This is water
    इदं पर्णम् idaM parNam n. This is a leaf 

    An important rule while writing  the anuswaara, the अं at the end of any word is that, if the following word starts with a consonant, it goes up as in अं.  But if the following word starts with a vowel, then the dot on top becomes a 'half म् (m)' as in अम्.  For example,

    यं रिः (ayaM hariH)
    यम् रिः (ayam ariH)

    Happy practicing!

    Ending prayer:
    •  ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
    ____________________________________________________

    1/30/11

    Lesson 11

    Beginning Prayers:
    • शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
    • सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam 
    • गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH 
    Topic Summary:
    • Expansion of vocabulary via learning a riddle
    Home Work:
    • Practice the vocabulary words and use them on a day to day basis.
    Topic Details:

    A riddle is called a प्रहेलिका (prahelikaa).  A prahelikaa is generally a verse in the form of a couplet.  It gives hints towards the answer.  It is up to the reader to put it together!

    In today's lesson, we shall improve our vocabulary, along with trying to solve the puzzle.   The prahelikaa is as follows -

    न तस्यादिर्न तस्यान्तं मध्ये यस्तस्य तिष्ठति ।
    तवाप्यस्ति ममाप्यस्ति यो जानाति स पण्डितः ॥
    na tasyaadirna tasyaantaM madhye yastasya tiShThati |
    tavaapyasti mamaapyasti yo jaanaati sa paNDitaH ||

    After splitting the composite words (sandhis), it could be read as -
    न तस्य अदिः न तस्य अन्तं मध्ये यः तस्य तिष्ठति ।
    तव अपि अस्ति मम अपि अस्ति यः जानाति स पण्डितः ॥
    na tasya adiH na tasya antaM madhye yaH tasya tiShThati |
    tava api asti mama api asti yaH jaanaati sa paNDitaH ||

    It means,
    It has a 'न' in the beginning, 'न' in the end.  In between sits a 'य'.
    You have it too, I have it too, he who know is a wise man (paNDita)!

    If the clues are put together, the word comes out to be 'नयन'!  नयन means 'eye'.  It starts with a 'na' and ends with a 'na', has a 'ya' in between.  You have it and I have it too.  That would be an eye!  That is the answer!

    Now for a run down of the words occurring in the verse, to improve the vocabulary -

    तस्य   -  his/it's 
    अदिः   -  beginning
    अन्तम्   -  end
    मध्य  -  middle
    तिष्ठति  -  sits/stays
    तव   -  your
    अपि   -  also
    अस्ति   -  have/be/exist
    मम   -  my
    यः   -  he who
    जानाति   -  knows
    सः   -  he
    पण्डितः   -  wise/learned
    नयन   -  eye

    Happy practicing!

    Ending prayer:
    •  ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
    ____________________________________________________

    1/23/11

    Lesson 10

    Beginning Prayers:
    • शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
    • सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam 
    • गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH 
    Topic Summary:
    • Parts of the body in song form
    Home Work:
    • Learn body parts along with singing the song
    Topic Details:

    We have made little words, little sentences and little conversations.  Now, how about a little rhyme!  

    We all know the song 'Heads, Shoulders, Knees, and Toes....'. I have translated the same into Sanskrit.  It is sung in the same tune.  The fun and challenge is to sing it faster and faster while acting it out. Kids love this game. Watch out!  By the end of it, everyone will be doubling over with laughter :).

    The vocabulary we need for this one are -
    शिरः  -  head
    स्कन्धौ  -  2 shoulders
    जानू  -  2 knees
    अङ्गुल्यः  -  toes
    नेत्रे  -  2 eyes
    कर्णौ  -  2 ears
    मुखम्  -  mouth
    नासिका  -  nose

    In English, there are singular and plural words.  In Sanskrit, there are the same singular and plural numbers.  But then, there is a special number case for two of anything!  It is called dual!

    In Sanskrit,
    singular is called एकवचनम्
    dual is called द्विवचनम्
    plural is called बहुवचनम्

    The words for the respective body parts have been given accordingly for the song.

    Now the song itself... Sing along everyone :).


    शिरः, स्कन्धौ, जानू, अङ्गुल्यः
    जानू, अङ्गुल्यः


    शिरः, स्कन्धौ, जानू, अङ्गुल्यः
    जानू, अङ्गुल्यः


    नेत्रे, कर्णौ, मुखम्, नासिका


    शिरः, स्कन्धौ, जानू, अङ्गुल्यः
    जानू, अङ्गुल्यः

    Keep singing :)

    Ending prayer:
    •  ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
    ____________________________________________________

    1/9/11

    Lesson 9

    Beginning Prayers:
    • शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
    • सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam 
    • गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH 
    Topic Summary:
    • Simple sentences used in day to day conversations.
    Home Work:
    • Practice using the sentence while making conversations.
    Topic Details:

    We have so far learnt question words and verbs in first, second, third persons.  It is time to strike a conversation now!  How would one greet a person?  He would say 'hello', 'good morning', etc.  Let us see the a few such sentences.

    हरि ॐ
    Hello

    सुप्रभातम्
    Good morning

    नमस्ते
    Salutations

    धन्यवादः
    Thanks

    चिन्ता मास्तु
    No worries

    क्षम्यताम्
    Excuse me / Sorry

    पुनः मिलामः
    We shall meet again (as in, 'see you, bye')

    आम्
    Yes


    No

    मित्रम्
    Friend

    Using these words we make conversations thus

    हरि ॐ
    Hello

    सुप्रभातम्
    Good morning

    कुशलं वा?
    How are you?

    भवती किं पिबति?
    What will you drink? (addressing a female)

    अहं क्षीरं पिबामि|
    I shall drink milk.

    श्रीमन्, भवान् किं पिबति?
    Respected sir, what will you drink?

    अहम् आम्ररसं पिबामि|
    I shall drink mango juice.

    तर्हि आनयामि|
    Then, I will get it.

    धन्यवादः|
    Thank you.

    चिन्ता मास्तु
    No worries / welcome.

    Using these little words here and there not only reinforces their meanings and pronunciations, it makes learning Sanskrit more fun.  For building further vocabulary, check the vocabulary words.  Happy practicing and conversing.

    Ending prayer:
    •  ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
    ____________________________________________________