Beginning Prayers:
- शुक्लाम्बरधरं विष्णुम् - shuklaambaradharaM viShNum
- सरस्वति नमस्तुभ्यम् - saraswati namastubhyam
- गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः - gururbrahmaa gururviShNuH
Topic Summary:
- Question words
- Making question sentences
Home Work:
- Practice asking questions in day to day conversations
- Revisit verb list and simple sentences
Topic Details:
With a few verbs in the vocabulary and a few simple sentences, we are ready to make start simple conversations! A conversation comprises of at least two parties. One asks a question and the other answers it. How to ask questions, is the question now :). Well, using questioning words, ofcourse! Most questioning words in sanskrit start with क्. There are exceptions always. Below are a few such wordsकिम् | what |
कुत्र | where |
कः | who |
किमर्थम् | why |
कदा | when |
Now putting together these words with verbs, makes questions! Examples-
भवान् / भवती किम् पठति?
What will you read?
अहं पाठं पठामि।
I read a lesson.
भवान् / भवती किम् लिखति?
What will you write?
अहं पाठं लिखामि।
I write a lesson.
भवान् / भवती किं पिबति?
What will you drink?
अहं जलं पिबामि।
I drink water.
कः जलं पिबति?
Who drinks water?
रमेशः जलं पिबति।
Ramesha drinks water.
कः उद्यानवनं गच्छति?
Who goes to the park?
प्रिया उद्यानवनं गच्छति।
Priyaa goes to the park.
प्रिया कुत्र गच्छति?
Where does Priyaa go?
प्रिया उद्यानवनं गच्छति।
Priyaa goes to the park.
भवान् / भवती किं करोति?
What do you do?
अहं पाठं पाठयामि।
I teach a lesson.
भवान् / भवती किमर्थं आगच्छति?
Why do you come?
अहं पठितुम् आगच्छामि।
I come to learn.
भवान् / भवती कदा आगच्छति ?
When will you come?
अहं श्वः आगच्छामि।
I will come tomorrow.
(Add भवान् / भवती as per gender, to the above sentences).
The rule to write र् in a samyuktaakShara were postponed earlier. So, here they are -
If a र् comes before another consonant, then it is represented as 'a half sickle on top of the following consonant'. Ex. र्क, as in तर्क (logic)
If a full र comes after any other half consonant, it takes the form of 'a slash under the consonant preceding it'. Ex. क्र तक्र (curd).
Happy practicing!
Ending prayer:
- ॐ पूर्णमदः पूर्णमिदम् - aum pUrNamadaH pUrNamidam
nice blog
ReplyDeletei like your explanations. you explain very well.
ReplyDeleteGlad you like it :)
DeleteUr lessons are very helpful. Thank u.
ReplyDeleteThank you Dhivya for your kind words.
DeleteBAHU UTHAMAM. DHANYAVADAHA
ReplyDeleteI started following your blog Rashmi and have a question. in the question, भवती किं पिबति?, why is it that pibasi is not used and only pibati is used? thank you
ReplyDeleteThanks for your query, Sundar ji. The reason for this has been explained in a later lesson. Below is an excerpt and the link to that lesson. Hope that helps.
Deletehttps://sanskritstudy.blogspot.com/2013/04/lesson-52.html
In samskRutam, there is a special way of addressing, elders, gurus, etc, in a respectful way. It can be said as - 'respectful you's :). There is no English equivalent to this kind of a addressing, but in many other languages, we can find its equivalents. For example 'aap' in Hindi. This is how an elder would be referred, with respect. The words in Sanskrit are 'bhavaan' (masculine) and 'bhavatI' for feminine. Although these are referencing in second person, the verbs that go with it would the the way a third person is addressed. That makes,
(masculine)
भवान् पठति
भवान् लिखति
भवान् वदति
(feminine)
भवती पठति
भवती लिखति
भवती वदति
Thank you so much Rashmi-ji. I looked at 52 and it gives explanations to couple of shlokas. I did not see any explanation on what/when to use. Is it embedded in some other lesson?
DeleteSundar ji, try lesson 56 and 57. You may get answers to your queries. Below are the links for the same -
Deletehttps://sanskritstudy.blogspot.com/2013/10/lesson-56.html
https://sanskritstudy.blogspot.com/2013/11/lesson-57.html
Hope that helps
Yes Rashmi-ji. Thank you so much
ReplyDelete